Ninni Larsson

Skånska Ord

Idag på jobbet så har vi försökt prata skånska, eller inte jag. Vi är tre skåningar och när vi pratar alla tre så blir det jobbigt för någon som inte riktigt förstår skånskan, då går det fort. Men det är kul och höra hur andra försöker uttala det :P

A
abekatt härmapa ja dei ei ein rikti abekatt.
a’ du det menar du inte?/det a’ du, legg å.
imponerar inte på mig.
aga åka nu ager vi himm!
annaförtaen andfådd hann blaji annaförtaen.
árbejda arbeta nu får vi nock árbejda litta förre maden.
arra opp reta upp arra ente opp han hans faur ei polis!
asa släpa, dra kom ente asandes med sånt skid.
au ja! allmänt skånskt uttryck au ja, putta laugom din drul!
aven avog, negativ a’ du, vau ente så aven.
B
balle skinka, ändhalva jau haur suttet så jau haur ont i ballen.
bang rädd når jau kom ble han allt bang.
barplatt barfota glytten rännor barplatt hela sommarn.
beda beta, sockerbeta snaurt ei de bedeti.
bia vänta bia litt, jau kommer.
bloa blöda du haur jo bloat ner hela tröjan.
C
chokela choklad jau elskar chokela.
D
dampen fuktig de ei rätt damped ude.
danske skidderö nedsättande om danskar din danske skidderö!
dendarrade den där så du dendarrade filmen igår?
dockted duktigt ja, dei va docket gjort.
dramare stor sup, motsats till jamare nu taur vi oss ein dramare!
drommel klantig människa du ej vell ejn jäuvla drommel
drul lymmel nu får du bära säl din lade drul.
drös hög, samling han hadde ein hel drös bedor po flaged.
dörrahull dörröppning stå ente där i dörrahullet, kom å sätt daj
E
eda äta ti jul edor vi skinka.
ei är ja dei ei de.
en juben måttet två kupade händer en juben kli, tack.
ena ensam nämen, siddor du där helt ena?
ettri nervös/otålig vau ente så ettri!
F
farlitt väldigt farlitt va grannt vär de ei idau.
fjåne idiot ja dei vau en rikti fjåne de.
flabb mun håll flabben pågablära!
flabba skratta va flabbar du för?
fleude grädde dei ei gut me fleude.
flua fluga flytta po daj flua, för här kommer de en
visping!
fröjtapåror päron ska vi eida lide fröjtapåror?
främmad främmande de kommor främmad po sönda.
fobbick dumhuvud sicka fobbickar ni ei!
fälleben krokben han satte fälleben för maj!
G
gava gapa, gäspa va sidder du å gavar för, gå jubba litt!
genbo granne han ei min genbo nuförtien.
gida orka a’ jau gider ente.
gille fest på lörda blir det gille å.
glosoppa antyder nyfikenhet vad glor du po? haur du ätet glosoppa?
glytt/glytta sig barn/vara barnslig glytta dei ente!
grönfoer grönsaker får vi inget grönfoer ti mauden?
gömme kurragömma vi lekte mest gömme när jau vau glytt.
H
hafa etter ånnen kippa efter andan jau rännde så jau haffa etter ånnen.’
henka följa med ska du henka me?
hialös otålig vau ente sau hialös.
hoed huvud stort hoed å lided vidd.
holla grop, håla vicken holla kröb du udifra?
hopatoad tilltrasslad mors gaurn va helt ihopatoat.
hossorna strumporna tau pau dei hossorna!
hutta kasta nä den rälia sauken kan du hutta.
hällörad religiös han haur gåttsta å blitt hellörad.
hänne där borta hänne där finns det gott om hylle.
I
igen kvar nu haur jau bara hundra spenn igen.
igna hissna/inte våga det ignar i magen!
ikarne ekorre i skoven sir man ikarnar.
J
jidder problem va jiddrar du nu me?
jorbär jordgubbar ti misommar edor vi jorbär.
jörna hörna jau bor hänne där på jörnet.
K
kagehus bageri,konditori hon jubbar po kagehuset.
kamma daj skärp dig a´du gå å kamma daj!
ked trött på nä, nu ei jau ked å daj!
klaryen glasögon jau minns ente vaur jau la klaryene.
klyddig besvärlig klydda ente mer me de!
korvalua korvkiosk jau går hänn ti korvaluan å edor
kryllhårad lockig hinnes onge ei helt kryllhårad.
kyd kött de kyded kan man jo ente eda.
L
lack sur jau blir så lack!
lase trasa ge maj lasen så ska ja torra boret.
limmenad läsk mormor bjö po limmenad.
lojn lögn nä, de ei lojn!
lubba springa vi lubbade hela vägen him från skeolan.
lynt lugnt a’de ei lynt!
långflabbad snopen darr ble han allt långflabbad.
lässa lasta, lägga upp läss ente opp för myed på tallärken.
M
mallme malmö(huvudstad!?) ej du varklien fråun mallme?
maud mat go maud, myen maud å mad i rättan ti.
mavad proppmätt ente ein bid ti. jau ei helt mavad.
millevitt hela rasket ja du kan få hela millevitten för en tia.
mojan mamma mojan! vaur ei du?
muggig möglig muggigt brö dei ei ente gott.
möed mycket drick opp de som ei för möed så ei resten
lagom.
mög smuts ti helgen skau vi feja ud all mög.
möghong skithund jävvla möghong!
N
nabo granne nabon för ett sånt liv.
nimm praktisk/lätt de vau väl inget. det vau nimmt.
nock nog nä, nu får de vau nock.
nällad otålig, angelägen jau ble helt nällad när jau så daj.
nätt varsamt ta de så nätt me min lile påg.
O
offer mes ja skratta du baura ditt offer.
osse också tau me maj osse.
P
pannehår lugg dei vau ein tösabid me pannehår.
pantofflor potatis di dummaste bönnerna får di största
panntofflorna.
piba lipa, kvittra va piber du for?
pibesill lipsill Dei va en redi pibesill dei.
pittöyd vindögd han vau pittöyd så de förslo.
pjalleri trams va ei dei för pjalleri?
putt irriterad han ble putt baura jau putta ti han litta.
R
rabbemos rotmos rabbemos de kan ja li!
redig duktigt, riktigt ja dei ei en redig tös!
ricka rubba, vicka dei va en rickig stol dennahär.
rullebör skottkärra a’ himta rullebören ei du snäll.
running cirkel ja de vau som en stor running.
ruva sårskorpa vicken stor ruva du haur!
rälig ful, stygg, otäck de vau ein rälig påg som to vår katt.
S
sammedant likadant ja de ei sammedant ihuppa.
sidda sitta haur du ingenstans å sidda så kom hid å stå.
skitt smutsig, dålig dar va så skitt att ente ens soen gick in.
skrualös tokig, från vettet ei du helt skrualös, tös.
skubba springa/skolka jao skubba från skolan idau.
sladd slagit haur du sladd di i hoedet?
snudan ansiktet dei va mitt i snudan dei!
sort svart når han blir arg bler han sort i synen.
stabo stadsbo dei syns ju långa vejar att han ei stabo.
sylten hungrig nu ei jau riktit sylten.
T
tannamagare tandläkare dei ei dags att gå till tannamagaren.
titt ofta dei ei ente titt man ager ti köpendanmark
numera.
tolla träsko tau po di tollorna så vi kan gå.
trynemjöl snus han hade flabben full å trynemjöl.
töj kläder litta nytt töj skulle ente vau dummt.
tönn dum ei du rent tönn?
U
ude ute nä nu ei du reint ude å reisor!
uga vecka nu ska vi po semestor en uga.
V
vid vit ein liden vid kanin.
visping geting hahn haur blett stucken å en visping.
vrövvel snick-snack, dumheter lyssna ente po sånt vrövvel!
vämmelmavad äckelmagad ente vi mauden, jau ei vämmelmavad.
Å
ålahoe dumhuvud du ei ett riktet ålahoe du.
åsse också sautan åsse!
Ä
ännavänna vända upp och ner allt var precis som ännavänt.
Ö
örla yra/irra va örlar du nu om?


Postat i:Ord & Bild Tagged: Skånskan, språk
  • Love
  • Save
    Add a blog to Bloglovin’
    Enter the full blog address (e.g. https://www.fashionsquad.com)
    We're working on your request. This will take just a minute...