O Shotacon Brasil está procurando tradutores e editores para equipe.
Você pode se candidatar só a tradutor e ou pode se candidatar aos dois ao mesmo tempo.
Para ser tradutor você deve ter:
- Conhecimento intermediário de inglês, espanhol ou japonês; - Domínio da leitura e escrita da língua portuguesa; - Boa gramática; - Dedicação e comprometimento; - Tempo livre disponível. Para ser editor você deve ter:
- Conhecimento básico/intermediário de algum programa de edição de imagens(Não vale Paint); - Boa gramática é um diferencial; - Dedicação e comprometimento; - Tempo livre disponível. Caso queira se candidatar a uma das vagas, você deve me mandar um e-mail (clicando no ícone ou no menu ali em cima) nesse formato:
Nome: Biel
Disponibilidade: Média (tarde de preferência)
Vaga: Tradutor e editor
Msn:
[email protected] Também procuro alguém com conhecimento intermediário/avançado em algum editor de imagens, de preferência Photoshop ou Corel, para fazer alguns trabalhos para o Shotacon Brasil. Coisas simples, mas que precisam de certo conhecimento.
Caso você tenha bom inglês, japonês ou espanhol, mas não saiba utilizar programas de edição de imagens e tenha muita vontade de se tornar um tradutor, você pode aprender a editar em um desses links:
Você irá aprender o básico e caso entre para equipe, nós estaremos lá para ajuda-lo com quaisquer duvidas referente a edição de imagens(Caso esteja aprendendo e não seja da equipe pode perguntar também). Não somos profissionais, mas faremos o possível para esclarecer as duvidas.
Referente a duvidas com língua portuguesa, inglesa ou espanhola, sempre haverá algum membro do ShotaconBr para ajuda-lo.
Atenciosamente, equipe Shotacon Brasil.