WINTER PAINTINGS


MARGARITA -SIKORSKAIA
Vuelvo a recordar esta entrada sobre el invierno.




Lawren Harris


Natalia Goncharova


Kuniyoshi Utagawa


Maurice de Vlaminck


Joseph Farquharson




Desaté tus sandalias
y te besé los pies. Fríos, estaban fríos
y hermosamente rojos de la nieve.
Tumbados junto a un fuego de encina,
entre ese olor vegetal y cálido del mundo,
oíamos a los monjes cantar salmos, muy oscuramente…
¡Tu cuerpo hermoso! ¡Cómo besé tu cuerpo,
tan blanco, dulce y fuerte, mientras te entredormías!
Tragué tu sexo entero.
No podía olvidar que caminábamos juntos, flagelantes,
hacia el perdón y hacia la penitencia…
El silencio parecía un gigante
y el rezo de los monjes el retumbe de un barco en la galerna.
No sé si me decías:
¿Estamos cerca ya del final de los tiempos?
Tu cuerpo de tan recio me parecía dulce.
Dulces fríos tus pies. Dulce tu axila.
Tu cuerpo, con el sayal subido.
Tu cuerpo erecto allí.
No sé adónde íbamos. Era el más duro invierno.
La nieve más profunda. y la voz de los monjes
retumbaba en la piedra.
La música -dijiste- la música…
Tus labios eran rosas, suavemente rojos
como tu dulce cuerpo…
Hermano mío de tiempo y penitencia.
¿Qué hacemos los dos juntos? ¿Dónde vamos?
¿Dónde nos lleva el miedo? No es la peste, no el hambre.
El viento ruge en el claustro de piedra.
Los monjes cantan en plegaria de sombra.
Estamos solos, tú y yo, hermano. Solos…
Es una Edad media interminable. Fuego ahí, en la noche oscura.







Joaquin Sorolla y Bastida


Grant Wood


James King Bonnar


Jaime Morera y Galicia


SVEND-SVENDSEN


Hermann Dischler


Hendrick Avercamp


Gustave Courbet


Gustave Caillebotte


Gusev Vladimir


Guillermo Pérez Villalta


Emile Gruppe


Goeneutte BouCichy


Giuseppe Arcimboldo


Giovanni Segantini


Jean Léon Gérôme


German Neznaikin


Francine Gravel



George Hendrik Breitner



George Bellows





Un mendigo yace en la vereda,
aquí en pleno centro de Santiago,
y dormirá esta noche a la intemperie,
dormirá todas las noches de este invierno
apenas abrigado por periódicos,
y nosotros pasaremos a su lado cien veces
como el viento que arrasa su lecho de papeles,
como un escalofrío más en su cuerpo amoratado.







Gabriele Münter


Franz von Stuck


Childe Hassam

Franz Skarbina


Franz Marc


Francisco de Goya y Lucientes


Valerius de Saedeleer


Patricia Jones


Quint Buchholz


Ernst Meissner Schäfer


Ernest Lawson


Mariano Barbasan


Max Pechstein


Nikolai Efimovich Timkov


Paul Gauguin


Paul Signac


Peder Mork


Peter Fiore


Emma Florence Harrison


Edward Robert Hughes


Edvard Munch


Edouard Bisson


Diego Rivera


Claude Oscar Monet


Oscar de Mejo


A. J. Casson

Childe Hassam


Caspar David Friedrich


Carlos Schwabe


Carl Jordan


Carl Larsson


Camille Pissarro


Harald Sohlberg



Bato Dugarzhapov


Armand Guillaumin


Pieter Brueghel the Elder


Ramón Casas Carbó





El vaho nos saca el frío,
y en los riscos de carne
se blonda el vello virgen
como en un sobresalto.

Tener alas ahora
sería imprescindible
para poder migrar
a esas islas vehementes
donde el azar son grados.

Túmbate sobre mí para que te sopese
y aprenda que tu abrigo
late a la par exacta que mi cuerpo tirita.

Descubre sobre mí que el calor se conserva
y argumenta una hipótesis
de esta celebración,
de este altar,
de esta tíara.







Félix Vallotton


Roger Fry


Andris Leimanis



Santiago Rusiñol


Sir John Everett Millais


T. A. Charron


Theodore Clement


MAURICE- UTRILLO- VALDON


Vincent van Gogh


Vladimir Soldatkin


Wassilij Iwanowitsch Surikow


Andrey Aranyshev



Nubes —tinta que borra a medias las colinas. Lluvia blanca —el granizo rebota en la cubierta. Un ventarrón terrestre barre con todo y se va. Al pie de la torre el agua se ha vuelto cielo.
  • Tinta derramada
  • Su Tung-P´o -Su shih- (1036-1101) . Poeta chino.



Andrew Wyeth


Alfred Sisley


Alexei Adamov


Willard Metcalf


Winslow Homer


Ernst Ludwig Kirchner


Childe Hassam


Alphonse Mucha


Frits Thaulow


Charles Sheeler


Caspar David Friedrich


George Raab


Ernest Lawson


George Bellows


Konstantin Korovin



Aleksandr Guliayev


Albert Marquet


Adrianus Eversen


Adolf Friedrich Erdmann von Menzel







No quisiera que lloviera
te lo juro
que lloviera en esta ciudad
sin ti
y escuchar los ruidos del agua
al bajar
y pensar que allí donde estás viviendo
sin mí
llueve sobre la misma ciudad
Quizá tengas el cabello mojado
el teléfono a mano
que no usas
para llamarme
para decirme
esta noche te amo
me inundan los recuerdos de ti
discúlpame,
la literatura me mató
pero te le parecías tanto.


  • Cristina Peri Rossi
  • (Diáspora, 1976)




Berthe Morisot


Lauri Blank




Maxfield Parrish


Pere Pruna







  • Love
  • Save
    1 love
    Add a blog to Bloglovin’
    Enter the full blog address (e.g. https://www.fashionsquad.com)
    We're working on your request. This will take just a minute...