True detective - kiitos YLE upeasta sarjasta - mutta jo on piru että suomenkielisyyttä aina vain enemmän kielletään!
Kun englanti, ruotsi ja muut indoeurooppalaiset kielet eivät " taivu oikein mihinkään", mutta silti yhä vaan jopa halveksitut amerikkalaiset sarjafilmit kehittävät kieltä, niin meillä kääntäjät lähes kaikkeen mahdolliseen kääntyvällä kielellä kääntäjät lyövät " hanskat tiskiin "?
Eli nyt kun ruotsinkieliset ohjelmat tunkevat joka lävestä jopa YLEn suomenkielisille kanaville niin miksi ei " suomenkieltä käytetä"
Onhan kaimani Pertti Fingerborgeineen - ja monet upeat
kirjailijamme rohjenneet näyttää tietä. Miksei edes fiksusti kaksikielisessä YLEssä " Tro detektive" :)?
Tosiasia on että ko. Ilmaisun voisi suomeksi kääntää. " kymmenin tavoin" - mutta jotkut haluavat - lopettaa suomen?