Même la lune !!!! At that moment I told the statue that it was not polite to point her finger at someone !! Even at the moon !!!
Une jolie moto bien vintage … elle se devait d’être en Noir & Blanc !! A beautiful vintage motorcycle … she had to be shown in Black & White !! Mon choix (my choice): Boitie...
Après la vision de jour de l’exposition de Daniel Buren, la magie d’un spectacle nocturne envahie les lieux. Voici donc quelques photos de la représentation du Burencirque (« Nord/Sud » i...
Cette semaine, Anne-Laure m’a rappelé que nous voulions aller voir l’exposition de Daniel Buren au Grand Palais (Monumenta 2012). Elle y est allé tôt dans la journée et moi plus tard en f...
Is it safe ?? (Je la poste ici, à la demande de Sabine … … mais il y en aura une deuxième sur mon Flickr bientôt)
A heart made out of gold
Certaines fleurs expriment leur différence ! Je vous laisse apprécier leur beauté si simple … In the crowd, some flowers express their differences ! I let you appreciate their beauty so simple ...
… sur la plage de Raguenez I watched helplessly “the fall of the House of Usher*” … on the beach of Raguenez. (*Edgard Allan Poe) A ce point, je ne pouvais plus décemment rest...
Mais non !!! C’est fini !! Il fait beau maintenant !!! Juste un mauvais souvenir dont je garde quelques photos Noooooo !!! rain is over now !!!! The weather is sunny finally !!! This is just a ...
… à Raguenez.
J’ai laissé Jojo et sa bave magique s’exprimer sur ce sujet … I let Jojo and its magic slime express itself on the subject … Mon choix (my choice): Boitier: Olympus OM-D E-M5 ...
C’est avec un immense plaisir que je retrouve Anne-Laure ce Vendredi pour “nos Vendredi”. Cette fois, c’est Versailles que nous vous faisons visiter. PARTIE I La promenade com...
Une seule compte à mes yeux ! Among all beautiful flowers, only one matters to me !
Même pour celles et ceux qui n’aime pas, cette vue devrait les réconcilier avec les mathématiques ! Even for those who not not like too much that, this view should reconciliate them with mathem...
Vue sous le pont, juste avant d’apercevoir le lézard. View from under the bridge just before the lizard.
Mais quoi ? This week, I saw the Obélisque (Place de la Concorde, Paris) smoking … but what ?
At that moment, I told the pigeon to switch off the light !!
Je suis très déçu cette semaine … impossible de trouver un bon sujet, là où je suis allé … je ferai mieux la prochaine fois. Par contre, si vous voulez aller voir de belles images sur le ...
Jolie petite cloche que j’ai aperçue dans Notre-Dame … Beautiful little bell I’ve seen in Notre-Dame …
Enfin si ! Celui du pont Alexandre III There is no lizard = French expression that means: “No problemo” But I spotted this one at the bridge Alexandre III
Voici la première photo prise avec mon nouvel appareil photo … mon bien aimé Olympus OM-D E-M5 (test complet en anglais sur dpreview) … Il est purement et simplement formidable !!!! Here ...
Mickey par “Combo”
I see red … sorry, it doesn’t work in English but in French, it means to be angry
I’ve seen a cute little squirrel
You are no longer following . Undo?