February 09, 2015


February 09, 2015

Snow 1999Photo PaintingsGerhard Richter b. February 9, 1932

Selections from Nude Day (The Day Laid Bare)Kiwao Nomura (Translation by Eric Selland)big bridge
Parade 6Kiwao Nomura(Translation by Eric Selland) Look - it's happening again Humans possessed By actions Oh merciful Buddha (The collarbone snaps) One continues to practice self-restraint
I whisper to you, the winter of your skin exfoliates

Look -

Another parade. The Twenty-ninth Flesh comes into view. Its peculiar mode of existence is like the hallucinations when some bad stuff kicks in. That's how much it shakes its head as if it had been severed, twirling around in an absurd dance. If you ever manage to capture it, you will notice a strong smell of citrus.

Shaking its head as if it had been severed

(Read the writing on the wall Japan

The Thirtieth Flesh is a balloon swollen with the ashes of existence, or the carrier of ardor's return. When desire is fulfilled it flattens, and then waits for more ashes. It will wait years if necessary.

And at the far end of its ordeal
Yet again it sucks, sucks and absorbs

The Thirty-first Flesh unfolds its solitude like fins at rest. Radiating outward, with delicacy; to pursue or be pursued; such concepts simply rain down like marine snow.

Before talking about The Thirty-second Flesh it's back down memory lane - the movie Alien, nostalgiasville! My precious little alien, shuffling around the attic, carrying off grandmother and the others, spinning them into cocoons...

Things have cleared up now, for us and the ground also
The egg and loneliness, an IV and a gag
See, it's all clear

The day laid bare

Because it is equal to the fate of the breast
Big Bridge 17

St. Moritz
Gerhard Richter
1993

Diane Raffman is the deft philosophical flautist of vagueness. She thinks hard about vague words and their fuzziness, about supervaluationist approaches to the paradoxes, about judgemental hysteresis, about contextualism and why she changed her mind, about borderline cases, about not sacrificing bivalence, about why she thinks blue but not 'not blue' has borderline cases, about her multiple range theory, about changing the way philosophers have understood vagueness and about the epistemic theories of Williamson and Sorensen. This one you have to read before drawing a line…
unruly words Interview Richard Marshall interviews Diane Raffman

I decided that I couldn't plausibly incorporate the psychological aspects of my contextualist view in the semantics of vague words in the way I had originally envisioned. I now take those psychological aspects to be features of the competent use of vague words, as distinct from their semantics strictly speaking. In addition, I came to see that the distinctive variability of application of a vague expression does not result from any sensitivity to context. Although most if not all vague terms are context-sensitive, their context-sensitivity is not essential to their vagueness. Rather, what's essential is their possession of multiple equally permissible ways of being applied (multiple permissible "ranges of application"). So the multiple range theory is not a contextualist theory of vagueness.

Unruly Words: A Study of Vague Language Diana Raffman

Waldstück
Forest Piece
Gerhard Richter
1965

Threepenny ReviewIssue 140, Winter 2015 Thirty-Fifth Anniversary Issue

Who Is It?
David Ferry

Here inside this fiction of myself,
Two voices I always hear, both of them mine,
I guess, one of them telling the truth, I guess.
I don’t know which one it is that’s telling the truth,

The voice that said what it was it had to say
And heard what it said when it said it, and didn’t know
Exactly what had become of the person who said
What it was he said, just now, to tell the truth.

...(more)

Ghost River Will HuntParis Review

Not long ago, I read an article about archaeologists in Greenland who discovered that plants growing above an ancient Norse ruin possessed slightly different chemistry from plants growing nearby. I was taken with the idea that the energy of a forgotten structure, invisible and buried deep underground, may percolate upwards to leave subtle impressions on the surface. It was this that came to mind recently when I discovered Minetta Brook, a hidden stream that flows beneath the streets of Greenwich Village.

...(more)

via Forgottenness

Vierwaldstätter See
Gerhard Richter
1969

Site of Doppos’s Lodge, sections 6-9
Kiwao Nomura
Translated by Kyoko Yoshida; Forrest Gander
center for the art of tranlation

7 (molto contabile)

Infinitely there
to be traced by branching fingers
a throng of place-names
there/ infinitely
there.

As for instance a rockslide serpentines/ in the distance silently serpentines/ glimpse of brute geometry serpentines/ spilling its slough into a river/ spilling its slough into a river /the river narrowing the river dipping under/ the city’s edge and depth the green/ Midori enviously stretches out forever

Infinitely there, infinitely
there though surpassed
and infinitely inaccessible/ there
a throng of place-names
apprehension delineates
flocks of feathery footprints dancing
in flocks.

Or as if foam were stitched together
what reverberations/ what
but the sound of phantom snowdust
in the distance a rockslide serpentines
Midori enviously stretches out

along the curve of spine not willowy enough
to sidestep
there/ or there
to be given the slip.
And yet another flock of footprints
molto cantabile
furioso
or molto funebre.

...(more)

Spectacle & Pigsty Kiwao Nomura Kyoko Yoshida (Translator), Forrest Gander (Translator)amazon link
_______________________ _______________________ _______________________
This post has been generated by Page2RSS

  • Love
  • Save
    Add a blog to Bloglovin’
    Enter the full blog address (e.g. https://www.fashionsquad.com)
    We're working on your request. This will take just a minute...