Die letzte Woche vom März


Nachdem ich im Winter fast einer Winterstarre verfallen bin ist nun der Frühling in meine Knochen gefahren und so muss ich diese und meinen Kopf ständig bewegen. Erstaunt fand ich mich auf dem Weg raus aus Berlin und in eine andere Stadt und genauso erstaunt kam ich hier wieder an. Kein langes grübeln über Entscheidungen. Eine Handlungsexplosion. After almost hibernating during winter, spring possessed my bones. So I have to move them and my head constantly. I’ve been driven aback by finding myself on my way out of Berlin to another city and the same when being back here. No mulling over decisions – an explosion of action.

Gelbvorliebe und Bärlauch für Butter
Preference for yellow & buckrams (bearsgarlic) for butter

Einmal in Leipzig habe ich auch gleich TSCHAU TSCHÜSSI besucht. Dort gibt es jetzt meine Tweed Birds neben so vielen anderen tollen Produkten von Lieblingsmachern wie BastisRike, BobAndUncle und ZumHeimathafen. Ich habe mir eine neue Tasse gegönnt und eine Illustratorin entdeckt – Lisa Jones. Once in Leipzig I visited TSCHAU TSCHÜSSI. There you can buy my Tweed Birds now beside all the other beautiful things of favorite makers like BastisRike, BobAndUncle and ZumHeimathafen. I found myself a new cup and discovered an Illustrator – Lisa Jones.

Jetzt war ich endlich im Two and Two (Kaffee aus der Chemex – die Bohne: Tana Toraja aus Indonesien)
Finaly I’ve been at Two and Two (Chemex coffee and the beans: Tana Toraja from Indonesia)


Sonntäglicher Kulturrausch – Philharmonie und Do De Li – Ich entdecke West-Berlin.
Cultural inebriation on a sunday – Berlin Philharmonie and Do De Li – discovering West-Berlin

  • Love
  • Save
    Add a blog to Bloglovin’
    Enter the full blog address (e.g. https://www.fashionsquad.com)
    We're working on your request. This will take just a minute...